Intervenant à l’émission «Couleurs tropicales» de Radio France Internationale (RFI), l’étoile montante de «Djakout Mizik» a été incapable de hisser son élocution à la dimension de son art.
Unilingue créole, le coloré tambourineur et rappeur haïtien qui s’est fait connaître sous le pseudonyme Shabba, dont le talent est connu de tous, a été méconnaissable dans la langue de Molière lors de cette entrevue.
Il s’est fait écraser au micro de Claudy Siar, l’animateur de «Couleurs tropicales», qui le recevait au téléphone afin de permettre à l’auditoire éclaté de RFI de savoir un peu plus sur le parcours à succès de cet artiste et sur la sortie du premier album solo de ce dernier.
Luckner Désir solidaire de Shabba
En Haïti, où la presse people s’inquiète des retombées négatives de cette entrevue sur la carrière de Shabba, l’un des animateurs de konpa les plus connus au pays, Luckner Désir (alias Louko), a pris la défense du tambourineur.
À l’émission «Vision sou konpa» de la radio privée «Vision 2000» captée à Montréal à l’Agence de presse «Média Mosaïque», M.Désir, qui a diffusé l'intégrale de l'entrevue, a estimé que Shabba a répondu tant bien que mal aux questions qui lui ont été posées.
S’il ne nie pas que l’élocution du rappeur ait fait pitié, Luckner Désir met cependant en garde les groupes rivaux d’exploiter la mésaventure de Shabba au carnaval. Car, «ils sont nombreux, artistes et animateurs confondus, à ne pas pouvoir s’exprimer correctement en français en Haïti», a rappelé le chef d'antenne de «Vision sou konpa».
Le cas Shabba n'est pas unique
Rappelons que, de passage à Paris à l’été 2000 et au top de sa forme à l’époque avec le groupe «Zenglen», le brillant chanteur Gracia Delva, dont la présence avait été annoncée en direct à l’émission de RFI, avait préféré faire faux bond à la dernière minute à «Couleurs tropicales».
«Gracia Delva s’est fait perdre dans les couloirs de RFI», avait alors déclaré le célèbre animateur d’origine guadeloupéenne en ondes à la fin de l’émission pour s’excuser de l’absence du chanteur vedette haïtien.
L'illustre maestro Gesner Henri, dit «Coupé Cloué», reconnaissant ses limites en français, n'avait pas, à l'instar de Gracia Delva, filé à l'anglaise. Reçu à RFI alors qu'il était en tournée en France au début des années 1990, le feu «Roi Coupé» s'était fait accompagner par sa fille et avait répondu valablement à toutes les questions qui lui ont été adressées.
Des ambassadeurs peu scrupuleux de leur image?
Il s’agit d’un problème récurrent dans le monde de l'art haïtien où des artistes de très grand calibre ont du mal à communiquer leurs sentiments au public, aux spectateurs ou à leurs fans, faute d’élocution adéquate, que ce soit en français ou même en créole.
Complexés et paresseux pour la plupart, ces artistes rechignent à se faire coacher ou à faire leurs classes dans une langue qu’ils ne maîtrisent pas forcément. À titre d'ambassadeurs, il revient à ces derniers de représenter dignement leurs ressortissants sur toutes les tribunes. Souhaitons que la déconvenue de Shabba puisse servir de leçon à bon nombre d’entre eux!
L'équipe de «Média Mosaïque» vous suggère
- Arly Larivière: l’artiste haïtien qui roule la voiture la plus chère
- Le festival konpa de Montréal promet d’être plus spectaculaire
- Luck Mervil et Tania Kontoyanni attendent enfin l’arrivée d'un garçon
- Montréal a désormais ses «Créolofolies» au parc La Ronde
- «King Posse» de retour, semble-t-il, pour de vrai!
- Une foule considérable à «Miss Cameroun Canada» 2009
- La couronne et les photos nues de Miss Californie
- FIFM : du 7e art pour connaître les Juifs autrement à Montréal
(Photo) Logo de Radio France Internationale (RFI), tandis qu'en haut à droite, l'animateur de «Couleurs Tropicales», Claudy Siar




















Commentaires
les haitiens ont du sang qui coule dans leurs vaines comme tous les autres nations je suis tres fiere de shabba parcequ'il cet exprimer en créole sa prouve que les haitiens n'abandornerai jamais leur langue j'en suis tres fiere Citer
Madame, à titre de réponse à Monsieur Angelluci qui prétendait que je nourris une haine ou animosité contre la langue française, je peux dire que les autres peuples, sans une certaine empathie ne peuvent pas comprendre le peuple haïtien dans sa bataille quotidienne pour une survie décente.
Madame, le plus grand challenge qui nous guette est que la prochaine génération d’haïtiens-(nes)nés à l’extérieur ne parlera pas français. Et on assiste à une vitesse exponentielle la déchéance de l’enseignement et l’apprentissage de la langue française en Haïti. Sans compter ce million et plus d’Haïtiens vivants aux USA et qui n’ont que le créole et l’anglais comme langues de survie. Bref, soyons réalistes, et cessons notre hypocrisie. Citer
Point besoin de vous dire que la langue française n’est pas un véritable outil d’échange dans mon pays (Haïti), mais plutôt un objet de division, de blocage, et d’apartheid linguistique. Je m’excuse, je ne vais pas parler de la beauté de la langue française. Cependant, que vaut une belle femme si elle n’est pas à même de contribuer au bonheur du foyer, Monsieur Angelluci… ??? Citer
donne ton adresse mns comme on poura échanger des idées merci moi mon adresse c'est lshlouise
je suis haitienne Citer
Flux RSS pour les commentaires de ce poste.